Jun 20, 2016

日本では当たり前なことでも、海外の方へは説明が必要かも。

最近、来日される海外の方にクローズアップされるTV番組など
増えたな~と感じています。
時間があるときは、なるべく見るようにしていますが
海外の方が興味をもたれることのなかには

「えっ!そこ!?」

というような私たちには当たり前すぎて
スルーしてしまうようなところに
興味をもたれてることがあって、本当に面白いです!笑

海外販売の説明文において、大切なこと

来日された海外の方にスポットを当てたTV番組を見ていると
日本では当たり前なことでも
海外の方へは、説明が必要なことがある、と感じます。

例えば、こちらのポストカード。

ポストカード

私達、日本人にとっては
特別に説明がなくても
ぱっと見て
桜、昔ながらの田舎の風景だと
すぐに分かります。

でも、海外の方はどうでしょう?

このポストカードに描かれている風景が
私達と同じ感覚ですぐに理解される方のほうが
少ないと思います。

そこで、こういう英文を付け加えました。

ポストカード-英文説明

This postcard has classic scenery of Japan, old house, gorden, mountain, and SAKURA(cherry blossoms).

このポストカードには、民家・庭・山・桜など昔ながらの風景が描かれています。

私達にとっては当たり前すぎて
説明が必要とすら思いつかないかもしれません。

私も、この一文があった方がいい!と気づいたのは
アップしてからしばらく経ってからのことでした。

Etsyなど海外販売用の商品説明を考える時

「これは説明がなくても理解してもらえるかな」

と判断するよりは、丁寧に商品説明文を記載したほうが
ずっといいと思います。

商品ストーリーを語る

ちなみにこのポストカードは
一緒に過ごすことのなかった先代猫Q太郎(黒猫)とみゅ~くん(サバトラ)が
私の好きな風景の中で、仲良くねんど遊びしているという
頭の中の妄想を描いてもらいました。

そんなストーリーも、商品説明文に記載していますが
「素敵なストーリーをシェアしてくれてありがとう」
メッセージをいただいたこともあります。

海外の方は、商品に込められたストーリを
本当によく読んでくださいます。
そして、共感していただいた時に
ご購入いただいたり、メッセージしてくださったりします。

そんなメッセージをいただくと、嬉しくて嬉しくて
いつまでも感動していられます。笑

すでに海外販売をされている方は
商品説明文を、もう一度見直してみてはいかがでしょうか?

今、海外販売の準備をされている方、
補足文などをどう説明すればよか判断がつかない方、
商品ページの英文にお困りの方、
どうぞお気軽にお問合せくださいね。
inquiry-img

 

Etsyのショップストーリ、ポリシーの
英文翻訳も受け付けています。
trancelation-img
>>Etsy翻訳サポート

 

この記事が気に入ったら
いいね!してね

Grab the latest!

Twitter でCatchy businessをフォローしよう!


Posted in Blog, 海外販売No Comments » 

関連記事