Jun 16, 2016

「手作り」はHandcrafted?Handmade?それともHomemade?

皆さん、こんにちわ。
英語担当のVickyです。

 

ハンドメイド英会話レッスン希望の生徒さんからよく聞く質問、

英語で「手作り」って、

Handcrafted? Handmade?それともHomemade

答えは、全ての単語が「手作り」の意味になります。
では、どうやって使い分けるか。

HandcraftedHandmade の違い

これは、ネイティブスピーカーの人でも
少し考えてしまうくらい、微妙な違いです。

両方とも「手作り」という意味ですが、
以下の違いがあります。

 

Handcrafted

手と労力によって作られた物、作品
例)ネックレスチェーン(本体)、天然石、

全てのパーツを手作りで作った作品
彫刻や鉄筋アート、陶芸等の作品には
Handcrafted を使い、
Handcrafted art work と表します。

shibukusapottery-bottons

土から使う道具まですべて手で作る(有)渋草柳造窯さんの芸術に対するこだわりは、まさにHandcraftedの意味に当てはまります。
写真協力:(有)渋草柳造窯/陶器ボタン

 

Handmade 

手作業によってパーツ等を組み合わせて作られた物、作品
例)天然石入りのネックレス

日本語で言う、「手で造られた」がHandcrafted にあたり、
「手作り」が
Handmadeになります。
ですから、「手作りネックレス」と英語で言いたい時は、
Handmade necklace がいいでしょう。

 

YHMjewelry-Terrariumflowergarden

色々な部品を組み合わせて作った作品は「Handmade」を使って表します。*YHM*jewelryさんのようにシルバーをと天然石を使って作った手作りアクセサリーはHandmadeを使って、Handmade jewelryが適切です。 写真協力:*YHM*jewelry/Terrarium flower garden

 

では、Homemadeは?

Homemade
家、地元、または作り手が丹精込めて作った物を指します。


例えば、家で漬けた梅干し。

Homemade-Umeboshi

手作り梅干しは、Handmadeでも間違いではないですが、Homemadeを使い、Homemade Umeboshiが適切です。

 

「家で作った手作りの梅干しよ!」と英語で言う時は、
“My homemade Umeboshi!” となります。

 

また、家で作ったいちごジャム
Homemade strawberry jam になります。

 

また、レストランのオリジナルドレッシング。
Homemade dressing となります。

 

ただし!
ジュエリー等に”
Homemade”を付けると、
アマチュア作品に間違えられるので気を付けましょう!

 

いかがでしたか?

これでHandcraftedHandmadeそれからHomemade
違いが分かって頂けると幸いです!

 

Happy learning!

 

この記事が気に入ったら
いいね!してね

Grab the latest!

Twitter でCatchy businessをフォローしよう!


関連記事