Jun 16, 2016

「手作り」はHandcrafted?Handmade?それともHomemade?

皆さん、こんにちわ。
英語担当のVickyです。

 

ハンドメイド英会話レッスン希望の生徒さんからよく聞く質問、

英語で「手作り」って、

Handcrafted? Handmade?それともHomemade

答えは、全ての単語が「手作り」の意味になります。
では、どうやって使い分けるか。

HandcraftedHandmade の違い

これは、ネイティブスピーカーの人でも
少し考えてしまうくらい、微妙な違いです。

両方とも「手作り」という意味ですが、
以下の違いがあります。

 

Handcrafted

手と労力によって作られた物、作品
例)ネックレスチェーン(本体)、天然石、

全てのパーツを手作りで作った作品
彫刻や鉄筋アート、陶芸等の作品には
Handcrafted を使い、
Handcrafted art work と表します。

shibukusapottery-bottons

土から使う道具まですべて手で作る(有)渋草柳造窯さんの芸術に対するこだわりは、まさにHandcraftedの意味に当てはまります。
写真協力:(有)渋草柳造窯/陶器ボタン

 

Handmade 

手作業によってパーツ等を組み合わせて作られた物、作品
例)天然石入りのネックレス

日本語で言う、「手で造られた」がHandcrafted にあたり、
「手作り」が
Handmadeになります。
ですから、「手作りネックレス」と英語で言いたい時は、
Handmade necklace がいいでしょう。

 

YHMjewelry-Terrariumflowergarden

色々な部品を組み合わせて作った作品は「Handmade」を使って表します。*YHM*jewelryさんのようにシルバーをと天然石を使って作った手作りアクセサリーはHandmadeを使って、Handmade jewelryが適切です。 写真協力:*YHM*jewelry/Terrarium flower garden

 

では、Homemadeは?

Homemade
家、地元、または作り手が丹精込めて作った物を指します。


例えば、家で漬けた梅干し。

Homemade-Umeboshi

手作り梅干しは、Handmadeでも間違いではないですが、Homemadeを使い、Homemade Umeboshiが適切です。

 

「家で作った手作りの梅干しよ!」と英語で言う時は、
“My homemade Umeboshi!” となります。

 

また、家で作ったいちごジャム
Homemade strawberry jam になります。

 

また、レストランのオリジナルドレッシング。
Homemade dressing となります。

 

ただし!
ジュエリー等に”
Homemade”を付けると、
アマチュア作品に間違えられるので気を付けましょう!

 

いかがでしたか?

これでHandcraftedHandmadeそれからHomemade
違いが分かって頂けると幸いです!

 

Happy learning!


関連記事