Blog
Jun 16, 2016

「手作り」はHandcrafted?Handmade?それともHomemade?

皆さん、こんにちわ。
英語担当のVickyです。

 

ハンドメイド英会話レッスン希望の生徒さんからよく聞く質問、

英語で「手作り」って、

Handcrafted? Handmade?それともHomemade

答えは、全ての単語が「手作り」の意味になります。
では、どうやって使い分けるか。

HandcraftedHandmade の違い

これは、ネイティブスピーカーの人でも
少し考えてしまうくらい、微妙な違いです。

両方とも「手作り」という意味ですが、
以下の違いがあります。

 

Handcrafted

手と労力によって作られた物、作品
例)ネックレスチェーン(本体)、天然石、

全てのパーツを手作りで作った作品
彫刻や鉄筋アート、陶芸等の作品には
Handcrafted を使い、
Handcrafted art work と表します。

shibukusapottery-bottons

土から使う道具まですべて手で作る(有)渋草柳造窯さんの芸術に対するこだわりは、まさにHandcraftedの意味に当てはまります。
写真協力:(有)渋草柳造窯/陶器ボタン

 

Handmade 

手作業によってパーツ等を組み合わせて作られた物、作品
例)天然石入りのネックレス

日本語で言う、「手で造られた」がHandcrafted にあたり、
「手作り」が
Handmadeになります。
ですから、「手作りネックレス」と英語で言いたい時は、
Handmade necklace がいいでしょう。

 

YHMjewelry-Terrariumflowergarden

色々な部品を組み合わせて作った作品は「Handmade」を使って表します。*YHM*jewelryさんのようにシルバーをと天然石を使って作った手作りアクセサリーはHandmadeを使って、Handmade jewelryが適切です。 写真協力:*YHM*jewelry/Terrarium flower garden

 

では、Homemadeは?

Homemade
家、地元、または作り手が丹精込めて作った物を指します。


例えば、家で漬けた梅干し。

Homemade-Umeboshi

手作り梅干しは、Handmadeでも間違いではないですが、Homemadeを使い、Homemade Umeboshiが適切です。

 

「家で作った手作りの梅干しよ!」と英語で言う時は、
“My homemade Umeboshi!” となります。

 

また、家で作ったいちごジャム
Homemade strawberry jam になります。

 

また、レストランのオリジナルドレッシング。
Homemade dressing となります。

 

ただし!
ジュエリー等に”
Homemade”を付けると、
アマチュア作品に間違えられるので気を付けましょう!

 

いかがでしたか?

これでHandcraftedHandmadeそれからHomemade
違いが分かって頂けると幸いです!

 

Happy learning!

 

May 24, 2016

「いいな、羨ましい!」は I envy youで本当にいいの?

こんにちわ。

英語担当のVickyです。

皆様のゴールデンウィーク、いかがでしたか?
楽しめました?

皆様の中には長期の休みを取られた方や、
お仕事の都合で出来なかった方がいらっしゃると思います。

ちなみに、私は通常通り働いておりました。
(*米にはゴールデンウィークはありません)

土産話をする時によく聞く相づち、「いいなぁ」。
これ、英語でどういうでしょう?

「いいなぁ」ってどうやって言うの?

よく聞くのが I envy you
間違った表現ではないですが、
ここでは不適切なフレーズ。

羨ましい話を聞いて「いいなぁ」という時は、
I am jealous でOK。

こんな感じで使えます。

A) How was your Golden week?
ゴールデンウィーク、どうだった?

B) I went to see my friend, Vicky in Seattle.
シアトルにいる友達、Vickyに会いに行きました。

A) Wow, I am jealous!
えぇ!いいなぁ!

EnvyJealous違いを見極める

EnvyとJealousの使い分けのコツ
一番分かりやすいの方法は「白雪姫ルール」

白雪姫の義理のお母さんを思い浮かべてください。

envy-jealous

白雪姫の義母ルールで、Envy と Jealousの違いを見極めよう!

義母は白雪姫が持っている美貌が羨ましく、
白雪姫を憎くい存在だと感じていましたね?

その時の義母の感情を英語で表すと、
The stepmother envied Snow White.

Envyは他人が持っている物・事に
「うらやましい」
と思う気持ち。

この場合は、白雪姫の美貌、という訳です。

じゃ、Jealousは?

元々のJealousの意味は、
自分の持っているものを失くしてしまうかも!
や、取られてしまうかも!という
不安や恐怖を表す時に使います。

jealous-picutre

Jealousは「取られてしまうかも!」「失ってしまうかも!」の恐怖心から来る気持ちの事。

俗に言う「焦る」という感情に近い気がします。

なので、Jealousは以下のように使えます。

白雪姫の義母が、白雪姫が美しいが為に
自分の人気がなくなってしまうのでは?!と焦り、
不安がっている状況下での「羨ましぃ」は、

The stepmother is very jealous of Snow White’s beauty.

 

いかがでしょうか?
Envy とJealousの違い、お分かり頂けたでしょうか?

 

スッキリしたぁ~と思って頂ければ幸いです!

Happy learning!

Posted in Blog, 英語No Comments » 

 

May 18, 2016

【初心者向け】効果的なバナーをデザインするのための、3つの訴求タイプ!

20160518_1

 

限られたスペースの中で情報を伝えるバナーデザイン

多くの情報を入れられない分

「何を訴求するか」を決めると考えやすくなります。

 

プロに頼むとしても、発注側が「きちんと伝えられているかどうか」で

出来上がりは雲泥の差がでます。

 

大事な自分のお店や商品の事、

まずはオーナー自身でバナーに「どんなタイプ」を求めているか考えてみましょう。

今回はよく使う3つの訴求タイプを例にしました。

 

 

1.「お得」「SALE」を伝える

 

よく使う「告知」としてイベント・キャンペーンやSALEがあります。

キャンペーンやSALE等で「強め」のアピールをしたい場合。

 

A.「50%OFF」「SALE」等のキーワードを強調する。

w200h200_summersale
ELLE SHOP(出典:BannerDesignArchive)

 

具体的な数字を目立たせる事で目を引きます。

「お得感をだしたいけど、安っぽすぎないもの」を求めるなら

爽やかな色を使う事で季節感や落ち着きが出ます。

 

 

B.「赤」「黄」など彩度が高いカラーを使用する。

sumishin-sbi
住信SBIネット銀行(出典:BannerDesignArchive)

 

赤・黄色の組合わせは安売りチラシ等でよく見かけると思います。

これは気持ちを高ぶらせるカラーの組合わせで

購入意欲をそそる色です。

 

 

2.高級感、高品質を伝える

 

商品を伝える際、「高品質」を伝えたいと言われる事が多くあります。

「いいもの」「質の高さ」をアピールした場合。

 

A.高級感ある写真で文章少なめにする。

enherb_300_250
サントリー エンハーブ(出典:BannerDesignArchive)

 

写真の質の高さ=商品の質の高さにつながります。

文章を少なくし、商品やイメージを強調する「見せる」デザインです。

細やかなディテールのデザイン力が必要です。

 

 

B.濃い色とゴールド・シルバー等の組合わせ。

suntory-morz
サントリーお歳暮特集(出典:BannerDesignArchive)

 

黒・紺・えんじ色など、濃厚な深みのある色

ゴールド、シルバー等の光る高級感ある文字・色の組合わせは

「高級感」のイメージを与えます。

ゴールド、シルバーの色は使いすぎないのがポイント。

 

 

3.ターゲットを絞って伝える。

 

ターゲットを絞り「ピンポイント」で伝わる表現。

 

A.具体的なターゲットを連想させる人物写真を使う
rikunabi_haken
リクナビ派遣紹介(出典:BannerDesignArchive)

 

人物写真やイラストを使用すると

具体的なシーンが想像でき、ターゲットに響きやすくなります。

デザイン的にもメリハリが出て効果的。

 

 

B.ターゲットに響く具体的な事例を伝える。
470154p
ナイトスリムエッセンス(出典:BannerDesignArchive)

 

ターゲットに響く

具体的な「言葉」や「事例」で共感を得ます。

当てはまる人(ターゲット)は思わずドキっとしてしまいますね。

 

 

では、Catchyのバナーで例えると・・・

 

「2」のブランドイメージ(高品質・大人可愛い)を重視↓

international_ba

 

「3」の特定のターゲットに向けて訴求↓

trancelation-img

 

を意識しています。

 

「誰に」「何を」伝えたいか。

まずはどのタイプで誰にアピールしたいか考えてみましょう。

 

Posted in Blog, デザインNo Comments » 

 

May 11, 2016

デザイナーが教えるチラシ・パンフレットの作り方

(過去実績の一部です)

(過去実績の一部です)

※上記画像の無断使用を禁じます。

 

販促ツールやイベント・商品の告知のために

「簡単にオシャレなチラシを作るにはどうしたらいい?」

たまに聞かれる答えにくい質問(^_^;)

 

いきなり作る前に、目的や情報を整理しましょう。

それができるとプロに発注する場合もスムーズに意図が伝えられます。

 

 

何故チラシをつくるのか?を考える

目的を整理していくと・・・

チラシがいいのか、リーフレットがいいのか、パンフレットがいいのか

それともカードやWEB、販促グッズがいいのか、等

作るべきツールが明確になります。

では、なんでチラシを作りたいのでしょう?

・ショップや企業の説明や紹介
・イベント等の告知
・商品のPR などなど・・・

「何を伝えたいのか」「情報の量」を明確にする事が大事です。

 

 

誰にどこで配布するのか?を考える

誰にどこで渡すのか。

そのシーンによって効果的なツールやデザインは変わっていきます。

 

例えば
・店舗紹介のため、近くの住民の方に渡したい
例)ポスティングも考慮した形態でたくさん配布できるもの。

・様々な人が行き交う店頭などで、多くの人に渡したい
例)目立つデザインで、簡潔にわかるもの

・商品やサービスに共感してくれそうな特定の人に渡したい
例)共感してくれそうなデザインや個性的な形状

作ったものを「渡したい人」を想像してみてください。

 

 

チラシ、リーフレット、パンフレットの違い

・チラシ(フライヤー)
ペラもの(1枚もの)の形態で、印刷費を抑えやすいです。
イベントや新商品告知など単発的な情報発信に向いています。

・リーフレット
折り加工の形態です。二つに折ってあったり、ジャバラだったり。
折る事で、情報が多くてもコンパクトでわかりやすい表現にできます。

・パンフレット
ページもの(冊子等)の形態です。
情報が多くても、各ページごとに整理してデザインできます。

 

これらは情報の多さによって使い分ける他

どう情報発信していくか、でも変わってきます。

 

オシャレなチラシ!と言って、

パッと見の雰囲気を求めがちですが

実際は情報が上手く整理されているかどうか

「見やすさ」が変わります。

 

 

まずは「何を」「誰に」伝えて「どう効果を出す」のを目指すか。

デザインを考えるのはそれからです。

 

今後、上手く情報整理して実際にデザインするコツ

簡単にできる所からお話できたらと思います♪

 

 

↓Catchyでは各種デザイン制作を承っております。

design

悩んだり迷ったら、まずはお気軽にお問合せください(^_^)

 

 

Posted in Blog, デザインNo Comments » 

 

May 10, 2016

Etsy(エッツィー)など海外通販の商品ページの翻訳いたします

 

Etsy(エッツィー)など海外通販の商品ページの翻訳いたします

2016年よりEtsy(エッツィー)で日本語対応が始まり、ハンドメイド作品海外販売へ挑戦しやすくなっています。

Etsyは世界最大級のハンドメイドマーケットプレイスとして有名ですが、Pinkoi(ピンコイ)ってご存知ですか?

Pinkoiは、台湾発のアジア最大級のデザイナーズマーケットです。

日本のハンドメイドマーケット「iichi」は今年3月にPinkoiとと業務提携し、海外に向けてサービスや事業を展開するために業務提携をしました。

もはや、EtsyだけでなくPinkoiも含めて日本のハンドメイド作家さんが世界で活躍する場が、これからもどんどん増えていくのではないでしょうか。

Catchy-businessを立ち上げた際、ブログに書かせていただきましたが数年後には海外通販することが当たり前のようになっているかもしれません。

 

さて、本題です。

Etsyは自動翻訳機能を開始

Etsyでは、自動翻訳機能が開始されました。

いくつかの言語に自動翻訳される機能があり、その中に日本語も入っています。

英語の商品ページを見ると、下の画像のように「日本語に翻訳する」という表示されます。

翻訳について-画像

クリックすると、下のように日本語に自動翻訳されます。

翻訳について-画像

これを見ると、まだまだ自動翻訳では不自然な日本文になっています。

 

これは日本文へ自動翻訳された時だけでなく、「日本語⇒英語」に自動翻訳された時にも同じことが起こっています。

 

これではせっかく思いをこめて作った商品ページが台無しになってしまいます。

 

和製英語に注意!

もうひとつ、日本文でEtsyの商品ページを作る際に注意しなければならないことのひとつに「和製英語」は使わないこと、などがあります。

和製英語を使用すると、自動翻訳ではネイティブに伝わるように翻訳してくれる可能性が低くなります。

 

例えば、ファスナーポーチ。ファスナーは和製英語です。

英語では、「Zipper Pouch(ジッパーポーチ) です。

 

英語では、zipper(ジッパー)です。

 

日本では、英単語の意味とはまったく違う意味で使われている単語がたくさんあります。

 

和製英語を含んだ商品説明を日本語で書いてしまってはニュアンスを伝えきれなかったり、自動翻訳された際に意味が通じないこともあるかもしれません。

 

ハンドメイド作品の英語翻訳を開始!

せっかく心をこめて作った作品を、英語の文章表現でつたえきれないのはもったいないことです。

私達は、素敵な作品とそのストーリーを海外の方へきちんとお伝えしたい、と強く思っています。

そのため、Caychyは英語翻訳サービスを開始いたしました!

 

翻訳は、Catchyの英語担当Vicky先生。

シアトル在住のバイリンガルで、これまでも多くのハンドメイド作家様の商品説明や作品のストーリーを翻訳されています。

また、作品や作家様の人柄に合う英語の表現も得意とされています。

例えば、ポップな感じ、可愛らしい、ジュエリーなど、それぞれのニュアンスで英語で表現していただけます。

これは、ハンドメイドに関する翻訳を数多く手掛けているVicky先生ならではの英語表現です。

日本のお客様へ向けて説明する文章表現と、海外のお客様へ向けて説明する表現とは、少し違います。

これは海外マーケティングを学んできた私の見解ですが、まず日本のように商品ページにたくさん画像や文章があり何度も下へスクロールするような長い商品ページはありません。

海外のお客様へ向きの商品ページは、とても簡潔な文章で説明されています。

 

・その作品を購入すればどんな素敵な体験ができるのか。

・サイズなどの詳細

 

主にこの2点。日本のようにまるでブログのような長い文章はほとんどありません。

一度ぜひ海外のオンラインショップの商品ページを見てください。

日本の商品ページとはかなり異なります。

 

私達は、海外ショップに合わせた商品説明文を翻訳することができます。

日本の商品ページ作りに慣れていると、最初は違和感があるかもしれませんが海外に合わせた商品ページ用の英文をご用意することができます。

詳細をこちらをご覧くださいませ。

翻訳ページの詳細はこちら!

written by Iwabe

 

May 4, 2016

英語で母の日メッセージを送ろう!

皆さん、こんにちわ。英語担当のVickyです。

ゴールデンウィークを満喫するのもつかの間!
母の日(5月8日)はすぐそこまでやってきました。

今回は、母の日にピッタリ素敵な英語メッセージを
解説を交えながらご紹介します。

日頃の感謝の気持ちをお母さんに伝えよう!

母は強し

家族の絆は、どの国でも大事。
いつも、さささっ!と家事をこなし、
危機(例えば、忘れ物とか)から家族を守るお母さんを
スーパー・ヒーロー!なんて呼ぶこともあります。

super-mom

家族のスーパー・ヒーロー、お母さんマン!!

 

家族のお助けマン的なお母さんへ送る、
ピッタリのメッセージがこちら。

Who needs a superhero when you have mom!
訳:お母さんがいれば、スーパー・ヒーローなんていらない!

 

マルチタスク(同時に2つ以上の事ができる)お母さん↓にはこれ!

multitasking-mom

何でもできちゃうお母さんは、やっぱりすごい!

 

M.O.M = Master of Multitasking
Multitasking の発音 ― もぉるたぃたすきんぐ

訳:Mom(母)というのは、「母はマルチタスク」の略である

照れくさいけど、伝えたい「ありがとう」

普段は照れくさくて、なかなか言えない事を
今年は母の日のメッセージでさりげなく伝えましょう。

Thank you for being by my side.
訳:いつも傍にいてくれて、ありがとう。

注意* THで始まる音は、全て舌を噛んで!
例:Thank you =(舌を噛んで「て」を言いながら)てんきゅぅ

Thank you for being there when I needed you the most.
訳:一番お母さんが必要な時に、傍にいてくれてありがとう。

注意* THで始まる音は、全て舌を噛んで!
てんきゅぅ」が正しい音。「せんきゅぅ」ではない!

このメッセージは、お母さんのサポートがあったから、
辛い時期を乗り越えられた等の感謝を込めて送るのにピッタリ。

明るいお母さんに送るメッセージ

明るく元気のいいお母さんに送る、
ピッタリのメッセージはこちら!

like-a-mom

Mom and her mini-me!


If mom is not happy, no one is happy.

訳:お母さんがハッピーじゃなければ、誰もハッピーになれない。

Without you, the house is very quiet.
訳:お母さんがいないと、家がすごく静か・・。

Home is where mom is.
訳:家とは、お母さんがいる所。

母の日に歌を送ろう

母の日によく歌われる曲、You are my sunshine
私もこの歌が大好きで、
よく母と一緒に歌っていました。

色んなアーティストの方がカバーしてますが、
Elizabeth Mitchellさんのカバーがダントツだと思います。

親子英会話レッスンでも使ってます。
ビデオはこちら→Elizabeth Mitchell : You are my sunshine

このタイトルにもある様に、Sunshine(日光)を
明るい/元気がある人、と例えて使う事ができます。
また、日光(太陽)は私たちにとって大切な物という事から、
「かけがえのない人、物」の例えにも使われる事があります。

me-and-kitten

いつも見守っているお母さん。 優しさを感じます!

私が一番好きなフレーズは、
You make me happy when skies are gray
訳:空が灰色の時でも、幸せな気持ちにさせてくれる。

これを聞く度に、母を思います。
はぁ、ちょっとセンチメンタルになりました。

 

私も今から、日本にいる母に手紙を送ろうかな。

Happy learning!

Posted in 英語No Comments » 

 

Apr 28, 2016

英語で子供の日(端午の節句)を上手く説明するための3つのポイント

皆様、こんにちわ。

Catchy英語担当のVickyです。

あっという間に4月も終盤!
もう少しでゴールデンウイークが始まりますね!

5月と言えば、子供の日端午の節句)。

日本の伝統行事は、国外に住まれている方にとって
とても不思議で魅力的なもの。

今回は上手く子供の日(端午の節句)が英語で説明できる、
3つのポイントについてお話します。

伝統行事の説明って、難しいですよね。
言いたい事もたくさんあって、
どれをどのように伝えればいいか分からなくなる事も。

そんな時は、次の3つのポイントを元に英文を作ればOK!

When =いつ
Why =なぜ
How =どのように

そう。この3つ。
早速この3つのポイントを使いながら、
英語で子供の日を説明しましょう!!

WHEN=いつ

子供の日(端午の節句)は5月5日ですよね?

ですから、「WHEN=いつ」は、
Children’s Day (子供の日) is on May 5th in Japan となります。

Tip子供の日は、2つ言い方がある

Girls Day(ひな祭り)に対し、子供の日を Boys Festival (男の子の日)
と呼ぶこともあります。どちらを使っても全く問題ありません。

☆これを言えると、もっといい☆

「昔は 端午の節句、とも呼ばれてました」
Traditionally, it (=Children’s Day) was called Tango no sekku.

WHY=なぜ

ここでは、子供の日の目的を話します。

子供の日は(1)子供の幸せ(Children’s happiness )
(2)健康 (health)、それから(3)成長 (growth)を祝う日ですよね。

まとめると、以下のようになります。

On this day, we celebrate children’s happiness, their health and growth.

HOW=どうやって

ここが一番チャレンジングな所ですが、
重要キーワードをしっかり掴めばOK!

使える単語集

  • 鯉のぼり = Carp streamers

  • 兜 = Japanese military helmet

  • 鎧= Japanese armor

  • 金太郎=Kintaro doll

  • 武者人形=Warrior doll

  • 柏餅=Kashiwa mochi

ここで一番大事なのは、Tip:説明を簡潔にまとめる

海外の方にとって、子供の日は全く未知のもの。
細かすぎる説明は、相手を混乱させるかもしれないので、
避けた方が無難でしょう。

ではこれを踏まえて、「HOW=どうやって」を考えてきましょう。

子供の日、皆様はどうやってお祝いしますか?

鯉のぼりをあげたり、兜を飾ったり、ごちそうを食べたり、ですよね。

詳しい事を教える必要はないのです。
自分らしい「子供の日」を英語で伝えてあげましょう♪

私だったら、「HOW=どうやって」の部分はこう説明します。

1.鯉のぼり、兜や鎧のような特別な飾りつけをする
2.ごちそうや柏餅を食べる習慣がある
3.子供が大好きな祝日

origami-cat-childrens-day

猫だって、子供の日(端午の節句)を満喫。 Catchy折り紙で今年は兜をつくろう!

では、一緒に上記の単語集を見ながら英作文していきましょう。

1.鯉のぼり、兜や鎧のような特別な飾りつけをする

On Children’s Day (Boys’ Festival), families with boys set up large sized carp streamers, called Koinobori outside the house. Also, they display the Japanese armor and the helmet inside the house.

☆これを言えると、もっといい☆

鯉のぼりのように、何か意味があるのもを説明する方法

一番簡単で、効果的なのはこのフレーズ!
○○ has the meaning of 名詞/動名詞

例: 鯉のぼりは強さと成功を意味を示してます。
The carp streamers have the meaning of strength and success.

 

2.ごちそうや柏餅を食べる習慣がある

Tip 3: 瞬間英作のコツはこれ!
英作文する時は、日本語を小さな子供がわかるくらい
簡単な文章に書き換える

これを踏まえて、以下の文章を書き直しましょう。

食べる習慣がある
=いつも食べている、ですよね?

これだったら、たとえ「習慣」という単語を知らなくても、
英作文がらくらくできるのです!

だから「食べる習慣がある」=We usually eat― なり、
下線部分に食べ物を入れればOK!

では、「ごちそう」は?
これはspecial food、festival food、またはparty food でOK。

では「柏餅」は?
これは前回の桜餅の部分でもお話しました。
復習したい方はこちらから -日本の春定番和菓子、桜餅。英語で何て言うの?

柏餅のように、日本独特の食べ物は
そのままローマ字にしてもOK。
柏餅=Kashiwa mochi

でも柏餅を説明する時は、以下のように付け加えましょう。
Kashiwa mochi, the rice cake, wrapped in oak leaves and filled with sweet bean paste.
=柏餅とは、葉っぱに包んである、あんこが入ったお餅です。

最後は 3.子供が大好きな祝日
Children’s Day (Boys Festival) is one of children’s favorite holidays in Japan.

 

いかがでしたか?
これで今年の子供の日(端午の節句)は、英語で説明できますね!

これから、「上手く英語で説明する時のポイント3つ」
たくさんの人に日本の文化をシェアしましょう!

Happy learning!

 

Apr 20, 2016

災害に備えて、猫(犬)の迷子チラシを作ろう!

このたびの熊本・大分地方を震源とする地震で被災された皆様に心よりお見舞い申し上げます。

Catchyメンバーの2人も福岡在住で強く揺れました。
動物と暮らす私たちにとって、
人間だけでなく動物達の災害対策も考えておかねばなりません。

今回の地震でも驚いて飛び出してしまい、迷子になった犬や猫達が多いと聞きます。
そこで備えておくと安心な「もしもの時の迷子チラシ」。
万が一脱走した時、プリントしたチラシがあると周囲の方にすぐアピールできます。

ペット達防災準備をする際、一緒に準備しておきませんか?

 

もしもの時の迷子チラシ

もしもの時の迷子チラシ

難しくありません!簡単に作れて、伝わるコツをまとめました。

一般的なコピー用紙のA4サイズがオススメ。
PCで作れなければ、写真を切り貼りして手書きで作ってもOKです!

 

 

「探している」や「迷子」を目立たせる

1

このチラシの「目的」を一番に伝えます。

大事なのは「猫」や「犬」としっかり伝えること。
「○○ちゃん(名前)」だけでは、初めて見る人にピンときません。

 

 

見つけてもらいやすい「わかりやすい写真」を選ぶ

2

一番大事なのは写真選びです。
ここでやってしまいがちなのが「自分の好きな写真を選んでしまう」こと。

例えば、ずっとブログや写真で見ていた猫さんが
実際に会うと印象が違っていた事ってありませんか?

飼い主目線の好きな写真と
「あの子だ」とわかる写真は同じではありません。

次の点に注意して選んでみてください

全身が写っている
(特にメインの写真)
特徴がわかりやすい
(例えばシッポの形や柄がわかりやすい等)
立っている姿や歩いている姿、しゃがんでいる姿
(外に出てしまった時、目撃されそうな体勢)

黒目(暗い所)、細目(明るい所)両方あるとより良いです。

ついつい、顔アップの甘えん坊写真ばかりを入れたくなりますが
迷子になったら険しい顔をしているかもしれません。

写真は1〜3点ぐらいがオススメ。
あまり枚数が多いと、見る人を混乱させ注目度が減ります。

 

「いつ」「どこで」いなくなったかを書く

3

ここは使う時に書き込めるように
空欄にしておきます。

 

猫(犬)の名前・特徴を簡潔に書く

4

文章より吹き出しや箇条書きでOK。

性格を詳しく書いてあるものも見ますが
外に出てしまえば、どんな様子かはわかりません。

どちらかといえば、外見を書くといいと思います。
写真の近くに書くのも効果的です。

ここで注意!
猫飼いさんの中では常識だけど、知らない人には意外に伝わらない言葉もあります。

例えば)
キジ、サバ、ハチワレ、くつ下、など柄の呼び方

できるだけ誰にでもわかる言葉で書きましょう。

 

注意したい事、健康状態

持病等で健康状態が心配な子もいると思います。
投薬や医療措置の緊急性がある時はその事を目立たせましょう。

 

連絡先&見てくれた人に一言!

5

タイトルと同じくわかりやすくしたい部分。

このように上下で同じ色を使えば統一感もでます
ブルーやグリーンより赤やオレンジの方が目を引きます。

色数はたくさん使わない方が写真も引き立ちます。

見る人に向けて一言メッセージを入れるのもオススメ。

「大事な家族です、よろしくお願いします!」
「必死に探しています、情報お願いします」
「見かけたらいつでもお電話ください」 など

空欄にしておいて、実際に使う時に書いてもいいです。

 

どうでしょうか?
デザインを難しく考える必要はありません。

大事なのは

「わかりやすい写真」+「簡潔な言葉」+「気持ち」

を伝えること

 

実際に作ってみると、迷子になったらどうしよう・・と切ない気持ちになります。

そうならないよう、できる準備は万全にしつつ
万が一の保険として一度は作ってみる事をオススメします。

また、わかりやすい写真をいくつか携帯に保存しておくのもオススメです。

 

Posted in Blog, デザインNo Comments » 

 

Apr 13, 2016

誰でもできる!センス(感性)の磨き方

SI185_

オシャレなデザイン、美しい写真、目を引く言葉・・
作る自信も選ぶ自信もない。

「だってセンスがないから・・・」
そう思ってませんか?

デザイナーっていうと
「いいよね、センス良くて」と言われる。
いや、いや、いや・・・そうでもない(笑)

私も新人の頃、ボロクソに言われてました
「センスが悪い」と。

 

 

センスは努力で磨ける

センスや感性って生まれもったものでしょうか?
いいえ!努力や経験が身に付いていった結果です。

というか、あるレベル以上のセンスって
努力しないと身に付きません。

努力というと大変そうだけれど
「努力→興味」と置き換えると
構えなくていいかもしれません。

 

 

どうやってセンスを磨く?

いつも持ち物や服装がオシャレな人っていますよね?

その人達は、おそらくオシャレなものに興味があって
常に情報収集しているはずです。

無意識に自分が興味のあるものにはアンテナがはられているもの。

自分のセンスを磨くには
まず、このアンテナを意識する事です。

自分が「オシャレなもの」「センスがある」と思うものを
いちいち気に留めて見る事。

いつもなら「たまたま目に入った」ものも
「これいいな」と思えば、しっかり見てください。

「意識すること」それだけでも違います。

 

 

自分がいいと思ったものを集める

デザイン、ファッション、写真、雑誌、動画・・・
何でもいいです。

特に自分がセンスUPしたいと思うジャンルで
「いい」と思ったものを集めてみると自分の好みや傾向がわかります。

その中で「なぜいいと思ったか」
客観的に考えてみるのです。

その理由をしっかり言えるものは
自分にとって身になった感覚ともいえます。

自分が何を「いい」と思うか
雑誌で探してみる事もおすすめ。

なぜなら雑誌は写真、デザイン、コピー
全てがプロの手で計算されているから。

WEBサイトだと見る人の環境で見え方が変わります。

また雑誌は様々なジャンルがあるので
普段は見ない雑誌に新しい発見があるかもしれません。

 

 

クリエイティブの仕事を続けてきて実感すること。

自分のセンスを磨くには
プライドと思い込みをできるだけ外して
どれだけ素直に客観的に「見て」いるか。

これは、プロの仕事でも
ハンドメイドの作品づくりでも、趣味でも同じだと思います。

「センスがない」なんて悲観せず
まずは意識する事からはじめませんか?

Posted in Blog, デザインNo Comments » 

 

1 2 3 4 5 6 7